Fried and Boiled dumplings

16 Dec

2 reciepes of dumplings, depending on how you prefer them (i personally prefer the boiling one: juicier and healthier).

Ingredients for 4 people:
– 300g of minced pork
– 1 green onion
– Taiwanese cabbage
– dumpling wrapper
– 2 table spoons of soy sauce
– half a tea spoon of sugar
– 5 tea spoons of salt
– 1 tea spoon of sesame oil
– water
– oil

Wash the cabbage, chop it into strips and mix it with salt for 20 minutes and then drain out the water.
In a bowl, mix minced pork, soy sauce, sugar, salt, sesame oil, then put the all with the cabbage and the green onion and mix again.
Put a few filling in the middle of the wrapper, put water on the sides of the wrapper, fold it in two and be sure that it’s well stick. Then start folding it, starting from the middle to one side. Turn down a piece of the dought and pinch it.

For fried dumplings:
Turn on the cooker, clean it with some water and a cloth. Wait for it to be heated. Add some oil. Wait for the sizzling then put your dumplings. Let them change color for about 4/5minutes and add water up to half the dumpling height. Wait until the power pop-up, and it’s ready.

For boiled dumplings:
Put a lot of water into the cooker, wait for it to boilt, and put your dumplings for 10mn.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

2 sortes de raviolis: les frits et les cuits à l’eau. Personnellement je préfère ceux à l’eau qui sont plus juteux et moins gras.

Ingrédients pour 4 personnes:
– 300g de porc haché
– 1 oignon vert
– choux Taiwanais
– pâte à ravioles chinoises
– 2 cuillères à soupe de sauce soja
– 1/2 cuillère à café de sucre
– 5 cuillères à soupe de sel
– 1 cuillère à café d’huile de sésame
– huile
– eau

Laver le chou et le couper en lamelles. Le mélanger au sel et attendre 20mn, puis le laver de nouveau pour enlever le sel en trop.
Dans un bol, mélanger la viande, la sauce soja, le sucre, le sel et l’huile de soja. Rajouter le chou et l’oignon vert et mélanger encore.
Mettre un peu de farce au milieu des galettes à ravioles, mouiller les rebords et les plier en deux et vérifiant que les extrémités soient bien collées. En partant du milieu et en allant vers chaque extrémités, plier en “pinçant” la pâte à intervalles réguliers pour donner une forme de ravioli.

Les raviolis frits:
Verser un verre d’eau dans le cooker et le nettooyer avec un chiffon. Attendre que le fond chauffe et rajouter de l’huile. Quand on commence à entendre le crépitement, verser les raviolis et attendre 4/5 minutes le temps qu’ils se colorent. Rajouter de l’eau jusqu’à la moitié de leur hauteur et attendre encore 5 minutes à couvert. 

Les raviolis bouillis:
Comme les pâtes italiennes: Verser une grande quantité d’eau, attendre qu’elle bouille et verser les raviolis. 10 minutes après, c’est prêt.

Advertisements

2 Responses to “Fried and Boiled dumplings”

  1. OORAMINA 16 December 2011 at 17 h 52 min #

    Qui était la cuisinière ?

    • 小敖 17 December 2011 at 6 h 01 min #

      Qui étaient “les” cuisiniers plutôt. On était 8 à les préparer: 1 allemand, 1 hollandais, 2 françaises et 4 taiwanaises.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: